A Chinese (or English) lesson for social media people

.

Although it’s the policy of Angry Editor (my pedantic English-correcting alter-ego) not to teach new vocabulary, I am making an exception on this blog. The following is a list of 50 words that I’ve needed when talking to people about social media, when attending  Ogilvy’s Chinese social media trainings, and when reading about social media on Chinese blogs and websites:

Social Media: 社会媒体 shèhuì méitǐ; 社交媒体 shèjiāo méitǐ; 社会化媒体 shèhuìhuàméitǐ; 社媒 shèméi

Blog: 博客 bókè

To blog:  写博客 xiě bókè (lit. “to write a blog” – the noun “blog” in Chinese does not double as a verb).

Blogosphere: 博客圈 bókèquān

Blogger: 博主 bózhǔ; 博客写手 bókè xiěshǒu

Social gaming: 社会游戏 shèhuì yóuxì; 社交游戏 shèjiāo yóuxì

To visit: 访问 fǎngwèn

To register / to sign up: 注册 zhùcè

To sign in: 登录 dēnglù

Online shopping: 网上购物 wǎngshàng gòuwù

Podcast: 播客 bōkè (careful with the tones!)

Microblog: 微博 wēibó

SNS (Social network site): 社区网站 shèqūwǎngzhàn,

To embed: 嵌入 qiànrù

To upload: 上传 shàngchuán

To download: 下载  xiàzài

Hitcount: 点击量 diǎnjīliàng

Photo-sharing site: 相片分享网站 xiàngpiàn fēnxiǎng wǎngzhàn

Video-sharing site: 视频分享网站 shìpín fēnxiǎng wǎngzhàn

Streaming video: 流视频 liú shìpín

Video blog: 视频博客 shìpín bókè

Viral video: 病毒视频 bìngdú shìpín

Video clip: 视频 shìpín

Forum: BBS

Social media marketing: 社会化媒体营销 shèhuìhuà méitǐ yíngxiāo

Crowd sourcing: 众包 zhòngbāo

API (Application Programming Interface): 应用编程接口 yìngyòng biānchéng jiēkǒu

Location-based service: 定位服务 dìngwèi fúwù

Augmented reality: 现实增强 xiànshí zēngqiáng

Desktop client: 桌面客户端 zhuōmiàn kèhùduān

Mobile phone client: 手机客户端 shǒujī kèhùduān

App (iPhone etc.): 应用程序 yīngyòng chéngxù

Interface: 界面 jièmiàn

Search engine: 搜索引擎 sōusuǒ yǐnqíng

Search engine optimization (SEO): 搜索引擎优化 sōusuǒ yǐnqíng yōuhuà; 搜索优化 sōusuǒ yōuhuà

Firewall: 防火墙 fánghuǒqiáng

VPN (Virtual private network): 虚拟个人网络 xūnǐ gèrén wǎngluò

Proxy server: 代理服务器 dàilǐ fúwùqì

Guest post: 来宾/客座博客文章 láibīn/kèzuò bókè wénzhāng

Paywall: 收费墙 shōufèi qiáng

Real-name: 实名 shímíng

RSS: 订阅 dìngyuè

RSS reader: RSS阅读器

Browser: 浏览器 liúlǎnqì

Viral marketing: 病毒式营销 bìngdúshì yíngxiāo

Censorship: 审查 shěnchá

Chatroom: 聊天室 liáotiānshì

New media: 新媒体 xīnméitǐ

Social/new media douchebag: I’m not aware of an equivalent Chinese word for this, or even if it is a concept talked about in Chinese. So far, I have had two suggestions: “社媒SB” [THX @kaiserkuo] and “煤渣 (lit. coal residue)” [THX @alfieinwander]…

There are certain to be alternative expressions for some of these words and I’m sure I will have missed some important social media vocabulary out. Please let me know if you have any suggestions.