Korea: December Social Media News Update



LinkedIn launches Korean language service

LinkedIn, the biggest business SNS devoted to professionals, launched a Korean language service. Already 300,000 of Korean professionals had created profiles on LinkedIn even before its offering in Korean. This new language service will bring better opportunities for Korean users who want to broaden their manpower network throughout the world.
Read more

링크드인, 한국어 제공전문인력 SNS 겨냥
세계 최대의 전문가용 비즈니스 SNS인 링크드인이 한국어 서비스를 시작했습니다. 한국어 서비스가 시작되기 전에 이미 300,000명의 한국 전문가들이 링크드인에 자신의 프로필을 작성했는데요. 이 새로운 서비스가 전 세계로 인력 네트워크를 확대하려는 한국 이용자들에게 기회를 확대시켜 줄 것으로 기대됩니다.


I’M IN’s takeoff for a location-based marketing tool
I’M IN, Korea’s most used LBSNS, is making a new leap for a real-time marketing platform. Owners of small business, brick-and mortar and franchise are now able to promote their store and brand through ‘I’M IN Biz’, which is making a contribution to communication between brand and consumer. 
Read more                          

아임인위치기반 마케팅 수단으로 도약하다
한국에서 가장 많이 이용되는 위치기반 서비스 아임인이 실시간 마케팅 플랫폼으로 새롭게 도약하고 있습니다. 소상공인, 소매상, 프랜차이즈 사업가들은 ‘아임인 비즈’를 통해 자신들의 가게나 브랜드를 홍보할 수 있게 되었는데요. 이는 브랜드와 고객 간의 소통을 더욱 활발하게 하는 데 도움을 줄 것으로 기대됩니다.


Mobile SNS seeking for Revenue Model
Mobile based SNS companies are setting out new revenue models. Kakao Talk introduced an advanced emoticon service at additional charge, and I’M IN presented a new business platform called ‘I’M IN Biz’. The outcome of these new models is expected to have a huge effect on app developers from now on.
Read more

모바일 SNS “수익모델 찾아라
모바일 기반의 SNS업체들이 수익 모델 발굴에 적극 나서고 있다는 소식입니다. 카카오톡은 새로운 이모티콘 서비스를 유료로 내놓았고, ‘아임IN’의 경우 ’아임IN 비즈’라는 플랫폼의 비즈니스 서비스를 선보였는데요. 모바일 기반 SNS를 활용한 수익모델의 성공여부가 앞으로 앱 개발자들에게 많은 영향을 미칠 것으로 보입니다.


Smartphone TV driving out home TV
The combination of TV and social media is changing viewers’ behavior. A recent survey by Motorola Mobility founded that 55% of Korean consumers watch TV through mobile devices when they are out. And of the 55%, 71% answered they use smartphone to watch TV, which refers to the highest percentage among 16 countries that have gone through the survey. 76% of Korean respondents said they watch ‘social TV’ so they can engage with other TV viewers with similar interests through social platforms.
Read more

 안의 스마트폰TV, 안방TV 몰아낼까?
TV와 소셜미디어의 결합을 통해 소비자의 시청 행태도 변화하고 있습니다. 최근 한 조사에 따르면, 한국 소비자의 55%는 외출시 모바일 기기를 통해 TV를 시청하며, 그 중 71%는 스마트폰으로 TV를 시청한다고 합니다. 이는 16개의 조사 대상국 가운데 가장 높은 비율입니다. 또한 응답자 중 76%가 ‘소셜TV’를 시청하면서 소셜 플랫폼을 통해 비슷한 관심사를 가진 다른 시청자들과 의견을 교환하는 것으로 나타났습니다.


Messenger & SNS apps used most with smartphone
According to a Korean Android smartphone application analyzing site ‘appsooni(www.appsooni.com)’, 5 of 10 most used apps in November turned out to be communication related apps, such as messenger and SNS. Facebook entered into top 10 for the first time as SNS. The average time that one spent on Facebook app was 13 minutes per day, and the average number of access to Facebook app for person was 8 times per day.
Read more

스마트폰서 메신저·SNS 앱이 가장 많이 쓰여
국내 안드로이드 스마트폰용 애플리케이션 분석 사이트 ‘앱순이(www.appsooni.com)’에 따르면, 11월 가장 많이 사용한 10개 앱 중 5개가 메신저와 소셜네트워킹서비스(SNS) 등 소통 관련 앱이었다고 합니다. SNS 중에서는 페이스북이 이달 처음으로 10위권에 진입했습니다. 페이스북 앱은 1인당 하루 평균 8회, 13분씩 이용하는 것으로 조사되었네요.

 

Social commerce benefits from Mobile
As smartphone users have surpassed 20 million, mobile sales share in social commerce industry is gradually increasing. Top social commerce companies’ mobile sales share are now reaching up to 6-10%, which means that more deals are being made through mobile.
Read more

소셜커머스, 모바일 효과 ’톡톡’
스마트폰 사용자가 2천만 명을 넘어서면서 소셜커머스 업계에서도 모바일을 통한 매출 비중이 점차 증가하고 있다고합니다. 상위 소셜커머스 업체들의 모바일 매출 비중이 6~10%에 이르고 있는 것으로 나타났는데요. 이는 모바일을 통한 거래수가 꾸준히 증가하기 때문으로 보입니다.


www.facebook.com/OgilvyPRSeoul